HELENAWOJTCZAKPolishOrigins Patron
Joined: 06 Aug 2015
Replies: 158
Back to top |
Posted: Sun Aug 23, 2015 9:09 am
Post subject:
Some more from the Naja family. The place you queried: "Tarnowka [ or Terechowka, or ?" is Teresowka, a parish in Hrubieszow. Thank you again Ryszard!
Description: |
|
Filesize: |
398.6 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
218.08 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
234.71 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
207.78 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
Last edited by HELENAWOJTCZAK on Sun Aug 23, 2015 4:05 pm; edited 1 time in total
|
|
fopuszyn
Joined: 31 Aug 2014
Replies: 177
Location: Connecticut USABack to top |
Posted: Sun Aug 23, 2015 11:42 am
Post subject: Jan Lopuszynski m.1905
Hello...
Attached is 1905 marriage record of who I believe is my 1G GF Jan Lopuszynski, his 2nd marriage after 1st wife Katarzyna died in 1904. Parish is Kikol near Lipno.
Please translate at your convenience...
Thanks
Frank
Description: |
|
Filesize: |
617.92 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
Description: |
|
Filesize: |
644.13 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
Posted: Sun Aug 23, 2015 2:59 pm
Post subject: Repost
Hi there,
I did post this a few pages ago but I think it got lost.
Thanks!
Description: |
|
Filesize: |
1.21 MB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
Last edited by Louisbean on Mon Aug 24, 2015 4:37 am; edited 1 time in total
|
|
EANWhitsonPO Top Contributor
Joined: 18 Apr 2012
Replies: 370
Back to top |
Posted: Sun Aug 23, 2015 4:00 pm
Post subject:
Hello Ryszard! This is for a Sidorski marriage of 1856. Many thanks.
Description: |
|
Filesize: |
198.35 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
Staripolak64PO Top Contributor
Joined: 21 Aug 2009
Replies: 961
Back to top |
Posted: Mon Aug 24, 2015 5:40 pm
Post subject:
For Louisbean:
I have translated both of the entries on this page because they illustrate some of the processes that were occurring at the end of the 19th and beginning of the 20th centuries.
No. 339. Completed in the city of Petrowka on 22 December/4 January, 1903/4, at 3:00 PM. Appeared Mindla Herszlikowicz, midwife, age 60, residing in the city of Petrowka, in the presence of Lewek Abramson, prive scribe, 49, and Pinkus rajtberger, merchant, 42, residing in the city of Petrowka, and presented us with a female child, declaring that she was born in the city of Petrowka on 15/27 September, 1898, at 8:00 AM at the home of the deceased Sziem Kaczka and his legal wife Brandla nee Grinszpan, 29. The child was named NACHA. The delay in presentation for this registration was the result of the death by illness of the father. This act read and signed as below.
Clerk of civil registry
President [illegible]
P. Rajtberger L. Abramson
- # -
No. 340
Completed in the city of Petrowka on 22 December/4 January, 1904/4, at 4:00 PM. Appeared Moszek Flam, shoemaker, 46, residing in Petrowka, in the presence of Lewek Abramson, private scribe, 49, and Pinkus rajtberger, merchant, 42, residents in the city of Petrowka, and presented us with a male child, declaring that he was born in Petrowka on 2/14 December, 1896, at 6:00 PM of his legal wife, deceased Fait nee Oipek [or Olpek ?]. The child was named ZELMAN. The delay to present for registration was caused by the absence of the father. This act read and signed as below.
Clerk of Civil registry
President [illegible]
P. Rajtberger L. Abramson
|
|
Staripolak64PO Top Contributor
Joined: 21 Aug 2009
Replies: 961
Back to top |
Posted: Mon Aug 24, 2015 5:51 pm
Post subject:
Marriage of Antoni Pająk and Katarzyna Naj
No. 2
Folwark Michalowka
Antoni Pajak and
Katarzyna Naj
Completed in the city of Grubeszow on 19/31 January, 1886, at 5:00 PM. We declare that in the presence of witnesses Jan Zmudzki [?], 32, and Grzegorz Loz [?], 36, farmers residing at the outskirts/suburb [predmest'e] Pobereżany, that concluded today was the religious marital union between ANTONI PAJAK, 28, single, farmer, son of Ignacy and Maryanna nee Janosz Pająk, legal marriage, still living, born in the village of Rudnik, Austrian Empire and residing at folwark Michalowka with his parents and KATARZYNA NAJ/NAJA, single, 21, daughter of Jan and Wiktorya nee Wojtasiuk/Wojtas, legal marriage, still living, born in the village of Rudnik, Austrian Empire and residing with her parents at folwark Teresówka, Grubeszow parish. The three times proclaimed announces of marriage were published in the local parish church, specifically on 29 December/10 January, 5/17, and 12/24 January of the current year at 11:00 AM. The newlyweds declared that they had concluded no prenuptial agreement. The ceremony of marriage was concluded today by us. This act read and signed only by me. Fr. A. Zembinski, rector of Grubeszow parish, registrar.
|
|
Staripolak64PO Top Contributor
Joined: 21 Aug 2009
Replies: 961
Back to top |
Posted: Mon Aug 24, 2015 5:52 pm
Post subject:
Marriage of Antoni Pająk and Katarzyna Naj
No. 2
Folwark Michalowka
Antoni Pajak and
Katarzyna Naj
Completed in the city of Grubeszow on 19/31 January, 1886, at 5:00 PM. We declare that in the presence of witnesses Jan Zmudzki [?], 32, and Grzegorz Loz [?], 36, farmers residing at the outskirts/suburb [predmest'e] Pobereżany, that concluded today was the religious marital union between ANTONI PAJAK, 28, single, farmer, son of Ignacy and Maryanna nee Janosz Pająk, legal marriage, still living, born in the village of Rudnik, Austrian Empire and residing at folwark Michalowka with his parents and KATARZYNA NAJ/NAJA, single, 21, daughter of Jan and Wiktorya nee Wojtasiuk/Wojtas, legal marriage, still living, born in the village of Rudnik, Austrian Empire and residing with her parents at folwark Teresówka, Grubeszow parish. The three times proclaimed announces of marriage were published in the local parish church, specifically on 29 December/10 January, 5/17, and 12/24 January of the current year at 11:00 AM. The newlyweds declared that they had concluded no prenuptial agreement. The ceremony of marriage was concluded today by us. This act read and signed only by me. Fr. A. Zembinski, rector of Grubeszow parish, registrar.
|
|
Posted: Mon Aug 24, 2015 6:48 pm
Post subject: Translation Help Please
Could you please translate this marriage record for me? Thank you!
Description: |
|
Filesize: |
1.35 MB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
Anencir Rogoski
Joined: 22 Apr 2015
Replies: 93
Back to top |
Posted: Mon Aug 24, 2015 7:25 pm
Post subject:
Staripolak64 wrote: | Three Czyż birth/baptisms on the same day:
Again, I am not certain of the correct Polish spellings for the towns, and the writer's handwriting is uneven, inconsistent, and hard to read, so please be patient! The data for parents, witnesses, and registrar are all the same, only the dates of birth and names of the children are different. There is no explanation why the baptisms were delayed.
No. 327
Wyryki [?]
Pawel Czyz
Completed in the city of Wladywi [?] on 30 April/13 May, 1905, at 12:00 Noon. Appeared in person Nikodym Czyz, 30, farmer residing in Wyryki, in the presence of witnesses Stefan Patel [or Pytel ?], 50 and Stefan Lesiuk [?], 42, both farmers residing in Wyryki, and presented us with a male infant, declaring that he was born in Wyryki on 17/30 June, 1897, at 8:00 AM of his legal wife Helena nee Nadymejko Czyz, age 31 years. At holy baptism concluded today, the child was given the name PAWEL. Godparents were Grzegorz Kulat [or Bulat?] and Zofia Gryslak. This act read to the witnesses and signed only by me. Fr. Golkowski, registrar.
No. 328
Wyryki [?]
Michal Czyz
Same parents, witnesses, date of baptism presentation, for Michal Czyz, born 5/18 September, 1900, at 10:00 PM.
No. 329
Maryanna Czyz
Same parents, witnesses, godparents for Maryanna Czyz, born in Wyryki 11/24 October, 1901, at 12:00 midnight. |
|
|
Anencir Rogoski
Joined: 22 Apr 2015
Replies: 93
Back to top |
Posted: Mon Aug 24, 2015 7:26 pm
Post subject:
Good evening, Ryszad. I thank you from my heart. You helped me. Thank you. Anencir Rogoski
|
|
Staripolak64PO Top Contributor
Joined: 21 Aug 2009
Replies: 961
Back to top |
Posted: Mon Aug 24, 2015 8:48 pm
Post subject:
Two more for the Naj/Naja family:
No. 47
Roweniany [?]
Franciszka Naja
Completed in the city of Grubeszow on 31 July/11 August, 1877, at 2:00 PM. Appeared in person Antoni Naja, colonist residing in the village of Poberezany, 35, in the presence of Jan Jasnosz, 36, and Marcin Naj, 30, colonists residing in Poberezany, and presented us with a female infant, declaring that she was born in the village of Poberezany on 26 July/7 August of the current year at 3:00 AM of his legal wife Katarzyna nee kliman, age 25 years. At holy baptism today, the child was given the name FRANCISZKA. Godparents were the above named Jan Jasnosz and Ludowika naja, Marchin Naja and Agnieszka Janosz. This act read to the witnesses and signed only by me. Fr. A. Karpowski [?], registrar.
- # -
No. 14
Poberezany
Maryanna Naja
Completed in the city of Grubeszow on 20 February/4 March, 1877, at 6:00 PM. Appeared in person Jan Naja, colonist residing in the village of Poberezany, 45, in the presence of Aleksandr Majewski, resident of the village of Marg [Marcz, or ?], 30, and Jakob Zybura, 27, craftsman residing in Poberezany, and presented a female infant, declaring that she was born in Poberezany on 11/23 February of the current year at 11:00 PM of his legal wife Wiktorya nee Wojtas, 30. At holy baptism today, the child was given the name MARYANNA. Godparents were the above named Aleksandr Majewski and Maryanna Koszalka, and Jakob Zybura and Anna Wujcik/Wójcik. This act read to the witnesses and signed only by me. Fr. A. Karpowski, rector
|
|
HELENAWOJTCZAKPolishOrigins Patron
Joined: 06 Aug 2015
Replies: 158
Back to top |
Posted: Tue Aug 25, 2015 1:18 am
Post subject:
Ryszard, thank you so much! I just found another crucial document: birth of a Marcinkowski. I look forward to reading it
Description: |
|
Filesize: |
78.4 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
HelliPO Top Contributor & Patron
Joined: 15 Jul 2011
Replies: 289
Back to top |
Posted: Tue Aug 25, 2015 10:36 am
Post subject: Death record 1901 # 4
Ryszard,
may I please have this death record translated? I believe the names August Schmidt and Marianna Schmidt nee Stober are mentioned.
Thank you for your help!
Helli
Description: |
|
Filesize: |
849.82 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
Posted: Tue Aug 25, 2015 3:03 pm
Post subject:
Dear friends. I think I've finally found what seems to be my last attempt to break through a brick wall. Could any of you please help me with the translation of these?
Description: |
|
Filesize: |
944.22 KB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
Posted: Tue Aug 25, 2015 3:04 pm
Post subject:
Part 2
Description: |
|
Filesize: |
1.68 MB |
Viewed: |
8841 Time(s) |
|
|
|
|
|