During the First Rzeczpospolita (Republic of Both Nations), from the mid-1500 to 1795, (Poland’s borders included then the majority …
Continue readingSearch Results for: Majewski
Places:
There are no places in the database
Surnames:
Surname | Contact | More info for this contact |
---|---|---|
Majewski | shgalitz | more... |
Majewski | Gailr | more... |
Majewsky | rowland hill | more... |
Majewski | oliver | more... |
Majewski | mkerrigan | more... |
Majewski | jacobsgold | more... |
Majewski | Dorothy | more... |
Majewski | kzgupta | more... |
Majewski | tlmm1960 | more... |
Majewski | szcandre | more... |
Majewski | lasha | more... |
Majewski | mmierzwa | more... |
Majewski | keljmann | more... |
Majewski | maur4mee | more... |
Majewski | Kozlowski | more... |
Majewski | jimbony75 | more... |
Majewski | Diane752 | more... |
Majewski | joefriel | more... |
Majewski | [email protected] | more... |
Majewski | Dombrazowy | more... |
Majewski | dziadzijoe | more... |
Majewski | dziadziacz | more... |
Majewski | annebaclawski | more... |
Majewski | SWojcik | more... |
Majewski | Dlmajewski2004 | more... |
Majewska | roblewsky | more... |
Majewski | croux | more... |
Majewski | Kamson | more... |
Majewski | AgnieszkaK | more... |
Forum posts:
Topic | Post fragment | Go to post |
---|---|---|
Luslawice, Tarnow county. | Legutko Lekawa Lisowski Lopałczyna Lopatczyna Lopatka Łoptka Ludwa Luka Łuka Majeski Majewski Majoski Makowski Malazdra Malinowski Marcowski Mazgay Michalik Migata Migatina Migdatek Mirek | more... |
Przewloka, Near Parczew, Lublin | Parczew? I also had a great-uncle there by the name of Majewski He was a magistrate and also had a farm and I | more... |
Unidentified place of origin | the other floor of the building was the family of Felix Majewski and who was their "servant " but my grandmother Rosalia Figurska! | more... |
Second "Forefather's Traces Tour" | residents of Szafarnia we were told of a gentleman Mr Taduesz Majewski who was writing a book about Szafarnia and the destruction of | more... |
Emigration from Szaflary, Nowy Targ, Poland | Wojciech Szaflary 1909 27 112 Majerczyk Catarzyna Szaflary 1914 26 113 Majewski Fedrick Szaflary 1913 33 114 | more... |
Polish Podhale book with many surnames | ZYDROŃ Teresa Maria -Ż- ŻEGLEŃ Dariusz Piotr ŻUREK Edward TadeuszMajewski | more... |
Re: Searching for Mary Podwojski | According to her son's (Felix Majewski) death certificate Mary Podwojski was married to John | more... |
Searching for Mary Podwojski | him just two children The 1900 census lists Jan or John Majewski as "widowed " Felicia What was Mary Podwojski's husband's marital status | more... |
Searching for Mary Podwojski | him just two children The 1900 census lists Jan or John Majewski as "widowed " | more... |
Searching for Mary Podwojski | According to her son's (Felix Majewski) death certificate Mary Podwojski was married to John | more... |
Searching for Mary Podwojski | in the wrong place for church records Mary Kerrigan of the Majewski family found the passenger record for John | more... |
Franciszek Penksa and Helen Lojas | (HAYNES) KIEBLES (KEBLESH) KULACH KUSEK LOJAS LOJAS (KOSLA KOSLO) LUBERDA MAJEWSKA/ Majewski MAREK Mc DAID MORAN MROWCA NAWIASZ PARA PENKSA/PENKSKI UPDATE: In the | more... |
Re: photo polish military??? | of the picture is the name of the photo studio: “Starza Majewski Tarnow i Iwonicz” The owner was Leon Starza | more... |
Markowa--Inglot, Flejszar, Bytnar, Szajer, Kud, Cyran, etc. | Markowa (Google Maps is our friend) http://www jerzyulman ccjidp eu/Monografia/monografia_Albigowej_Tadeusz_Ulman pdf ElzbietaMajewski | more... |
Russian records translations | Krzynowloga Mala on 9/21 January 1898 at 10:00 PM Appeared Jan Majewski worker 38 and Julian | more... |
Russian records translations | and verified in the marginal note by the priest Fr St Majewski ] unmarried Anna nee Maciakiewicz widow of Pawlowski 32 At the | more... |
unmarried Anna ouzzle | and verified in the marginal note by the priest Fr St Majewski ] unmarried Anna nee Maciakiewicz widow of Pawlowski 32 At the | more... |
Polish records translations | został podpisany Zarządzający Rokicką Parafią zapisujący akty stanu cywilnego Ks St Majewski Thank you | more... |
Polish records translations | został podpisany Zarządzający Rokicką Parafią zapisujący akty stanu cywilnego Ks St Majewski Thank you Karen I understand it's the cyrillic record: http://polishorigins | more... |
Re: translation of birth records | old his wife WITNESSES: Tomasz Rzodkiewicz 29 years old and Franciszek Majewski 28 years old both peasants laborers residing in Mirwy GODPARENTS: Mikołaj | more... |
Re: Translation please | Książnica Naukowa rok 1933? Redaktor : Tadeusz Bystrzycki Compiled by: Jozej Majewski secretary of national police Witold Blazynski justice of regional court On | more... |
Re: Lopuzno, Sambor (1916-1920): looking for records. | Książnica Naukowa rok 1933? Redaktor : Tadeusz Bystrzycki Compiled by: Jozej Majewski secretary of national police Witold Blazynski justice of regional court On | more... |
Searching for Stephanie Plonia (Ignacy Krysiak, father) | Książnica Naukowa rok 1933? Redaktor : Tadeusz Bystrzycki Compiled by: Jozej Majewski secretary of national police Witold Blazynski justice of regional court" On | more... |
Geographic aids to Research | Książnica Naukowa rok 1933? Redaktor : Tadeusz Bystrzycki Compiled by: Jozej Majewski secretary of national police Witold Blazynski justice of regional court More | more... |
Re: Translation of birth and death record THANK YOU IN ADVAN | przez nas podpisany Swiadkowie oswiadczyli ze pisac nie umieja Ksiadz Adama Majewski Pleban Szczeglicki Urzednik Stanu Cywilnego Translated: Year one thousand eight hundred | more... |
Russian records translations | June 1887 at 8:00 AM Appeared Stanislaw Michalik 40 and Florian Majewski 50 both farmers residing in Jelonka and declared that on 16/28 | more... |
Russian Records Translation - Jaroch and Majewska | granddaughter Eleanora Majewska Thanks for your expert help with this Regards KathyMajewski | more... |
Russian records translations | on 5/17 February 1895 at 2:00 PM Appeared in person Jan Majewski laborer residing in Krzynowloga Mala 33 in the presence sof Jan | more... |
Polish records translations | ==Majewski | more... |
Russian records translations | prenuptial agreement The rite of holy matrimony was conducted by Fr Majewski local parish administrator This act was read aloud to the illiterate | more... |
Russian records translations | to the illiterate and signed only by me Fr Piotr Gozdzecki Majewski | more... |
Russian records translations | new style and the marriage ceremony was conducted by Fr Stanislaw Majewski local parish administrator The newlyweds declared that they had concluded no | more... |
Russian records translations | to the sitnesses and signed by me rector and registrar Fr Majewski | more... |
Franciszek Korczakowski | to the sitnesses and signed by me rector and registrar Fr Majewski | more... |
Russian records translations | the presence of Adam Majk farmer from Kruszewo 28 and Jan Majewski farmer from Przedswit 50 that concluded today was the religious | more... |
Russian records translations | Fr Jozef Ossowski administrator of Lubowidz parish registrar of civil acts Majewski | more... |
Re: Bobrowski Marriage Records | wsi Remienkiniu w asystencji swoich rodzicow Kazimierza Bobrowskiego i Barbary z Majewskich tudziez panna Anna Skinderowna dowodzaca zlozona przed nami metryka wycieta z | more... |
Re: Bobrowski Marriage Records | wsi Remienkiniu w asystencji swoich rodzicow Kazimierza Bobrowskiego i Barbary z Majewskich tudziez panna Anna Skinderowna dowodzaca zlozona przed nami metryka wycieta z | more... |
Re: Bobrowski Marriage Records | farmers residing in the village Remieńkiń located in the community of WigryMajewski | more... |
Re: Polish Marriage Translation help | dziewietnascie majaca urodzona tamze z niegdy Tomasza Dylik i Ludwiki z Majewskich malzonkow Dylikow Malzenstwo to poprzedzily trzy zapowiedzi w kosciele parafialnym tutejszym | more... |
Town of Nawz Ukas? | for granted The SS attached states Ed's mother as Virginia Frances Majewski Actually Virginia was the name she choose in America; her polish | more... |
Russian records translations | the presence of witnesses Mikolaj Gwiazda 46 years old and Jan Majewski 52 years old farmers residing in the village Dąbrowy and presented | more... |
Russian records translations | in Uniszki in the presence of Jakob Piskorowski 50 and Leon Majewski 51 farmers residing in Uniszki and presented us with a female | more... |
Polish records translation – Majewski marriage 1844 plus | I would appreciate a translation of the attached records for Piotr Majewski and Katarzyna Małkowska Attached is their 1844 marriage record and what | more... |
Polish records translations | May 10 2015 8:51 pm Post subject: Polish records translation – Majewski marriage 1844 plus http://polishorigins com/forum/viewtopic php?p=21517#21517 -- 3 records done May | more... |
Re: Polish records translation – Majewski marriage 1844 plus | clues"]I would appreciate a translation of the attached records for Piotr Majewski and Katarzyna Małkowska Attached is their 1844 marriage record and what | more... |
Re: Polish records translation - Majewski marriage 1844 plus | discoveries there often seem to be new questions In looking for Majewski records I note that the name seems to be spelled | more... |
Re: Polish records translation - Majewski marriage 1844 plus | ago at 12:06 am Post subject: Re: Polish records translation - Majewski marriage 1844 plus Reply with quote Hi Elzbieta: Thanks for the | more... |
Re: Polish records translation - Majewski marriage 1844 plus | ago at 12:06 am Post subject: Re: Polish records translation - Majewski marriage 1844 plus Reply with quote Hi Elzbieta: Thanks for the | more... |
Re: Polish records translation – Majewski marriage 1844 plus | a baptismal record has not yet been located following custom Piotr Majewski would have been baptized into the Roman Catholic Church at the | more... |
Blog posts:
Wigilia with my great-grandmother
(The story was sent by email to Tad Wysocki and Zenon. Kathy plans to arrive in Poland in 2013 and …
Continue reading